Monika, Emil och Amos Mattsson rapporterar om livet i Jemen. Vill du ha nå oss? Brev eller paket: Mattsson, SFM, P.O. Box 295, Taiz, Jemen. Tel.nr: +9674240155 (ring helst 16-20 svensk tid) Mobil: +967733053193 (dygnet runt) Skype: (hämta ner programmet Skype www.skype.com och ring gratis. Sök efter ”Emil Mattsson”) MSN (www.msn.com) Mail: mattssonemil@hotmail.com, mattssonmonika@hotmail.com Eller gör inlägg på denna blogg. Då får ju alla del av era hälsningar ...

augusti 27, 2006

Da-Vincikoden kodad… – Emil

Da-Vincikoden kodad… – Emil
Vi har sett Da-Vincikoden. Tänk att man kan satsa så många miljoner och inte lyckas göra en bättre film. Och vi tycker så synd om Tom Hanks som ser så lidande ut genom hela filmen. Inte en scen utan att man ser hans djupa rynkor i pannan. Lider han för att han anar att detta blir hans livs kalkon eller är filmen usel därför att han ser så lidande ut? Ingen aning. Det jag vet är att jag känner en som känner en som satt där på presskonferensen i Cannes direkt efter premiären. Hon berättade om en väldigt märklig stämning. Trots att ingen högljudd kritik förekom – i Cannes är det kutym att hålla inne med denna i detta forum – satt regissören och Tom Hanks på podiet och försvarade sig och försvarade sig – trots att alltså ingen hade angripit dem. Fullt förståeligt, men som sagt, lite synd. Vad man än tycker om boken, så visst vore den värd en bättre filmatisering.

Vi har också sett Da-Vincikoden på en äkta piratkopia. (En äkta piratkopia ser ut som originalet. En falsk piratkopia är typ en skiva i handen med handskriven text på). Köpt i Jemens huvudstad för några svenska tior. Den största behållningen vi fick av filmen var den underbara engelska subtitlen. Denna måste ha blivit inlagd av en qat-berusad jemenit som i och för sig kunde ett och ett annat engelskt ord, men som själv absolut inte förstod vad filmen handlade om. Knappt en enda mening var korrekt översatt. ”The holy grail” – ett av de vanligast förekommande uttrycken i filmen översätts konsekvent med ”The holding grill”. Det lyfte filmen en smula att kunna skratta åt texten när filmen stod och stampade.